Inputting Chinese in OpenBSD

輸入法對我使用 OpenBSD 來當 desktop 是個重要的工具之一。 在 BSDTW 2017 我與有使用 OpenBSD 十年經驗以上的 Shawn Chiou 會面,討論了一下目前輸入法,決定把 fcitx 做成 ports: inputmethods/{fcitx,fcitx-anthy,fcitx-chewing,fcitx-tables}。

設定方式如同在 DESCR-gtk3 DESCR-mainDESCR-qt4 所描述, 在 $HOME/.xinitrc 加入:

export LANG=zh_TW.UTF-8
export XMODIFIERS=’@im=fcitx’
export GTK_IM_MODULE=fcitx
export QT_IM_MODULE=fcitx
/usr/local/bin/fcitx -d

若需修改注音鍵盤輸入法,例如我使用倚天注音鍵盤排列,編輯 $HOME/config/fcitx/conf/fcitx-chewing.config ,將 Layout=Default Keyboard 改成 Layout=ETen Keyboard

IMAG1515

此外, 非常感謝 bcallah@ 幫忙 review 這些 ports 🙂

廣告

PortsCamp Taiwan 活動心得

當天約晚上七點半正式開始 PortsCamp Taiwan 活動。透過這次活動除了能跟 committers 與朋友交談外,我個人還希望解決 net-im/skype4 無法在 11.0 -CUREENT 運作這簡單問題 🙂 net-im/skype4 無法在 -CURRENT 跑已有好幾個月了 [1],一直以來我都使用與 avg 相同的方式 [2] 來使 skype 運作。雖然 net-im/skype4 的 maintainer (xmj) 有解決方法 [3], 不過要等到升級 CentOS 6.7 套件的 patch commit 恐怕又得再等一段時間。

活動開始由來自 GandiThomas 介紹 Gandi 與使用 FreeBSD 心得, 提到了 Gandi 企業標語與文化「No Bullshit」。緊接著 Marcelo Araujo 分享如何貢獻 FreeBSD (How to contriute to FreeBSD project?)。
誠如 Marcelo 在 slide 中提到,想要成為 FreeBSD committer 最好的方式就「Submit patches」。

短暫的閒聊後,開始做正事的時間到了 🙂 簡單的說 net-im/skype4 缺少 linux-c6-pulseaudio-libs-glib2 rpm 套件。我用懶人工具 deco 解開 rpm:

$ deco pulseaudio-libs-glib2-0.9.21-17.el6.i686.rpm
deco: failed to run command (Permission denied): /usr/local/share/deco/rpm/extract
deco: could not extract archive: pulseaudio-libs-glib2-0.9.21-17.el6.i686.rpm
deco: empty archive: pulseaudio-libs-glib2-0.9.21-17.el6.i686.rpm

很訝異不知何時安裝 deco-archive 的 permission 都錯誤了 *冏*。快速修復這問題 (r406197) 後試著做 audio/linux-c6-pulseaudio-libs-glib2 port,這是我第一次做Linux 套件的 port,頓時不知如何產生 pulseaudio-0.9.21-17.el6.src.rpm 的 checksum 到 distinfo.i686。詢問了 sunpoet@ 後得到了想法 🙂

由於當天回到家已經很晚不想再碰電腦,隔天一併把 linux-c6-pulseaudio-libs-glib2 (r406201) 這 port 給 commit 並將 dependency 加入 net-im/skeyp4 (r406231)。

非常感謝 Gandi 的朋友 (Marcelo, Mose 與 Thomas) 贊助此次活動,期待參與下次的 PortsCamp Taiwan。